Guadeloupe : Basse Terre ou Grande Terre, que choisir ?
Vous programmez pour vos prochaines vacances au soleil, un séjour en Guadeloupe dont on vous a vanté la diversité et la beauté des paysages. Oui mais voilà, entre Grande Terre (partie droite de l’île papillon) et Basse Terre (partie gauche de l’île papîllon) votre coeur balance ! Voici un petit résumé des attraits de chaque zone afin de faire votre choix en toute connaissance de cause ! Nous vous recommandons de choisir une des deux parties si votre séjour dure moins de sept nuits. Toutefois, si vous prévoyez un séjour de 10 à 15 jours, ne choisissez pas, visitez les deux ! Quoi qu’il en soit, et pour vous aider à trouver la location saisonnière de vos rêves en Guadeloupe, vous pouvez compter sur moi !
Planning a trip to Guadeloupe for your next vacation in the sun? The diversity and beauty of Guadeloupe landscapes are undeniable, but the thing is that you are still hesitating between Grande Terre (right part of the island) and Basse Terre (left part of the island). Here is a general overview of both areas attractions in order for you to make your choice knowingly! We recommend you to choose between Grande Terre and Basse Terre if you are staying a week or less than a week on the island. However, if you are planning a 10-15 days trip, no need to choose, visit both parts of the island!
Quelques mots sur la Basse Terre
La Basse Terre est la région « verte » de la Guadeloupe, c’est un peu l’ile de la Réunion de la Guadeloupe. Elle se situe sur une chaîne volcanique avec pour point culminant le volcan de la Soufrière. Les paysages y sont très diversifiés : végétation tropicale dense, étendues de bananeraie, massifs montagneux… Le coeur de la basse terre est recouvert d’une forêt tropicale de 17 000 ha gérée par le Parc Nationnal; un véritable paradis pour les randonneurs et les amoureux de la nature ! Le Parc est silloné de nombreux chemins de randonnées balisés (environ 300kms de chemins), de chutes d’eau, de cascades et bains chauds naturels.
Stretching on a volcanic soil, with the Soufrière as highest point, Basse Terre is the greenest part of Guadeloupe. The landscapes are very diverse: dense rainforest, banana trees fields, mountain massifs… The central part of Basse Terre is covered with 17 000 hectares of rainforest, managed by the National Park. It is a true paradise for nature and hiking lovers. The National Park is crossed by numerous marked out hiking trails (around 300 kilometers of paths), rivers, waterfalls and natural hot pools.
Cet environnement naturel est un terrain de jeu idéal pour les amateurs de sports. De nombreuses activités sont proposées : canyoning, randonnées en VTT, l’aquarando, etc.
This natural surrounding is a great playing field for sports lovers. Lot of activities can be practised such as canyoning, hiking, moutain bike, aquahike and so on.
La Basse Terre, c’est aussi de superbes belles plages de sable noir ou ocre, de galets. Sans oublier la sublime réserve marine classée par le patrimoine de l’Unesco : La Réserve Cousteau et les îlets pigeons aux alentours; qui feront le bonheur des amateurs de plongée. Plus authentique, la Basse Terre saura séduire les voyageurs à la recherche de vacances placées sous le signe de la douceur de vivre. Vous apprécierez flâner dans les villages de pêcheurs, acheter des fruits frais et poisson de la pêche du jour au marché, déjeuner dans un petit « lolo » de plage.
Basse Terre is not only about green nature but also beautiful black or ocher sand beaches. Without forgetting the sublime marine reserve classified by the UNESCO heritage: The Cousteau marine reserve and the Pigeon islets; which will make diving lovers very happy! More authentic than Grande Terre, Basse Terre will seduce travelers looking for holidays marked by a relaxed rhythm of life. You will appreciate to stoll in the fisherman villages, buy fresh fruits and catch du jour at the market and to eat in local restaurants toes-in-the-sand.
Les principaux sites à retenir qui font la richesse de la Basse Terre :
* Le Parc National de Guadeloupe, 7ème Parc national de France,
* les Îlets Pigeon et la réserve Cousteau à Bouillante, possibilité de nager avec les tortues marines (99% de chance d’en voir!) depuis la plage de Malendure (plage de sable noir),
* les sublimes Chutes du Carbet au départ de Capesterre,
* la cascade aux écrevisses sur la route de la traversée,
* la plage de Grande Anse et la plage de la Perle à Deshaies, son sublime coucher de soleil et son joli petit bourg coloré
* le volcan de la Soufrière à Saint-Claude, et ses bains de souffre.
* la réserve naturelle du Grand-Cul-de-Sac Marin et ses nombreux îlets tel que l’ilet Caret et la possibilité de faire du snorkeling sur la barrière de corail.
* le Domaine de l’Habitation La Grivelière à Vieux-Habitants, une ancienne habitation dont le café et le cacao ont fait la renommée
The main natural treasures of Basse Terre:
* The National Park of Guadeloupe, 7th National Park of France,
* the Pigeon islets and the Cousteau marine reserve in Bouillante, great spot to swim with sea turtles (99% chance to see them!) – departure from the black sand beach Malendure,
* the sublime Carbet Waterfalls departing from Capesterre,
* the « crayfish » cascade on the » Route de la Traversée »,
* the beach of Grande Anse and the beach of La Perle in Deshaies, its sublime sunset and its pretty colored market town,
* the Soufriere volcano in Saint-Claude, and its sulfur baths,
* the Grand Cul-de-Sac Marine Nature Reserve and its numerous islets such as the Caret Island, great snorkeling spot,
* the « La Grivelière Habitation » in Vieux-Habitants, whose coffee and cocoa have made its reputation
Quelques mots sur Grande Terre
La Grande Terre c’est l’ile aux plages de rêve, aux lagons turquoise. Objectif : FARNIENTE ! C’est aussi le « St Tropez » de la Guadeloupe, avec ces nombreux restaurants, hôtels, bar, animations, boites de nuit.
Grande Terre is a great place for farniente lovers! Deamlike beaches, crystal clear waters, your only objective of the day will be to relax! This area is considered as the Guadeloupe « Saint-Tropez » with many restaurants, hotels, bars, activities, night clubs.
A l’extrémité de la Grande Terre, se trouve également la pointe des châteaux, un endroit encore très authentique et préservée. Le Nord de la Grande Terre bien souvent oublié des circuits touristiques regorge pourtant de sublimes paysages : falaises vertigineuses, point de vue à couper le souffle, plages méconnues et petits villages de cases créoles. Le village de Morne à l’eau est certainement l’un des sites les plus authentiques de la Grande Terre. Le Nord est une région pleine de surprises, à découvrir assurément !
At the extreme North of Grande Terre, do not miss the opportunity to discover the « Pointe des Châteaux » , a beautiful and still unspoiled area. The North of Grande Terre is not always mentioned in touristic guides, while it offers scenic landscapes: vertiginous cliffs, breathtaking viewpoints, secret beaches and small villages with traditionnal creole houses. The « Morne à l’eau » village is probably one of the most authentic in Grande Terre. The North is full of surprise, and is an area you must see during your trip in Guadeloupe.
Les principaux sites à retenir qui font la richesse de la Grande Terre :
* Le golf international de Saint-François, 18 trous.
* La Pointe-des-Châteaux. Pensez à y déguster un des fameux sorbets coco préparé par Jeanette , l’un des meilleurs de la Grande Terre.
* Le cimetière de Morne-à-l’Eau, en amphithéâtre, avec ses caveaux de damiers noirs et blancs
The main natural treasures of Grande Terre:
* The international 18 holes golf course of Saint-François,
* the « Pointe-des-Châteaux ». Do not miss the opportunity to taste a coconut sorbet prepared by Jeanette (one of the best in Grande Terre.)
* the cemetery of Morne-à-l’Eau, build in amphitheater style, with its black and white checkers vaults
* La Pointe de la Grande Vigie et la Porte d’Enfer, pour ses falaises vertigineuses et vues imprenables, son petit sentier de randonnée le long des falaises au départ de la Porte d’Enfer.
* La très belle plage de Anse de Souffleur à Port-Louis
* Les autres sublimes plages suivantes :
– Plage de la Caravelle (Club Med)
– Plage du Bourg de Sainte-Anne
– Plage de la Datcha au Gosier, sympa pour boire un verre
– Plage de Saint Felix plus sauvage
– Les plages de la pointe des Châteaux
– Anse à la Gourde en partant sur la Pointe des Châteaux
– Plage des raisins clairs à Saint François
– Petite crique de Petit Havre jolie et ombragée.
Pour les Kitesurfeurs : Plage de la Caravelle avec école de kite surf et spot à proximité
Pour les Surfeurs : plages du Moule, spot de surf très réputé
* The « Pointe de la Grande Vigie » and the « Porte d’enfer » for its vertiginous cliffs and breathtaking views, its little hiking trail alongside the cliff from the « Porte d’Enfer »,
* the beautiful beach « Anse de Souffleur » , in Port-Louis,
* the following beaches:
– Caravelle beach (Club Med),
– Town Market beach, in Sainte-Anne,
– Datcha beach, in Gosier, great spot to have a drink,
– Saint-Felix beach, wilder,
– The beaches in Pointe des Châteaux,
– Raisins Clairs beach, in Saint-François,
– the Petit-Havre Cove, very pretty and shaded.
For kitesurfers: Caravelle beach, kitesurf school on site
For surfers: all the beaches in le Moule, very famous spots.
Alors Grande Terre ou Basse Terre, ça y’est vous avez fait votre choix ?
Et vous chers lecteurs, quels sont vos sites incontournables de Guadeloupe ? N’hésitez pas à laisser vos recommendations en commentaire !
So, which area will you choose, Grande Terre or Basse Terre?
What about your favorite spots in Guadeloupe? Feel free to leave your recommendations in comment!